No exact translation found for direct experience

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic direct experience

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Cette partie du cerveau est directement liée aux expériences extracorporelles.
    ذلك الجزء من الدماغ، مرتبط مباشرة بتجربة الخروج من الجسد
  • M. Kerim a une expérience directe de l'importance du multilatéralisme dans le règlement des différends politiques.
    ولدى السيد كريم تجربة مباشرة إزاء أهمية تعددية الأطراف في حل النزاعات السياسية.
  • La nomination d'un nouveau directeur général fort d'une expérience considérable de l'Organisation débouchera sans aucun doute sur de nouvelles améliorations.
    ومن شأن تعيين المدير العام الجديد، الذي لديه بالفعل خبرة كبيرة في المنظمة، أن يؤدي دونما شك إلى تحقيق المزيد من التحسينات.
  • En premier lieu, les critères de sélection des inspecteurs devraient être plus stricts et les candidats devraient posséder une expérience directe des opérations d'audit, d'évaluation ou d'inspection.
    أولها، أنه ينبغي جعل مؤهلات المفتشين أكثر صرامة، وينبغي أن يتوافر لدى المرشحين خبرة مباشرة في مراجعة الحسابات أو التقييم أو التفتيش.
  • La Jamaïque a une expérience directe de la violence par les armes à feu et du fardeau qu'elle fait peser inutilement sur le système économique et social.
    ولجامايكا تجربة مباشرة فيما يتعلق بالمستويات العالية لأعمال العنف التي تستخدم فيها الأسلحة، والعبء الذي لا مبرر له الذي تشكله على نظامنا الاجتماعي والاقتصادي.
  • La technologie d'entreposage des matières nucléaires a été pleinement développée au cours des dernières décennies, et cette expérience sera directement applicable aux arrangements multinationaux.
    - جهود مصر المستمرة والدؤوبة في إطار فعاليات هيئة نزع السلاح للعمل على تشجيع إنشاء منطقة خالية من السلاح النووي في الشرق الأوسط.
  • La technologie d'entreposage des matières nucléaires a été pleinement développée au cours des dernières décennies, et cette expérience sera directement applicable aux arrangements multinationaux.
    وقد اكتمل تطوير تكنولوجيا خزن المواد النووية خلال العقود الأخيرة، وسوف يمكن تطبيق هذه الخبرات بصورة مباشرة على الترتيبات المتعددة الجنسيات.
  • Celle-ci se félicite également de la nomination d'un nouveau directeur ayant une longue expérience des placements, qui sera chargé de la gestion journalière du Service.
    وثمة شعور بالارتياح إزاء تعيين مديرة جديدة ذات خبرة واسعة النطاق في مجال الاستثمار.
  • Mais je voudrais - moi qui viens du secteur des affaires, qui comprend la nature des activités commerciales et qui a une expérience directe de leurs fluctuations - vous faire part de quelques brèves réflexions.
    ولكنني أود - بصفتي شخصا قادما من قطاع الأعمال التجارية ويفهم طابع العمل التجاري، مع تجربة مباشرة في تقلباته-أن أقدم بعض الأفكار الموجزة.
  • Notre examen ne peut que bénéficier sensiblement du dévouement et de l'expérience des organisations non gouvernementales (ONG), dont beaucoup ont une expérience directe et pertinente de la question sur le terrain.
    وسيستفيد استعراضنا استفادة كبيرة من التزام وخبرة المنظمات غير الحكومية التي للعديد منها خبرة ميدانية مباشرة ومهمة في هذا الموضوع.